Letra R Inglês
R.A. record and notify (registre-se e autue-se)
R & I record and notify (registre-se e intime-se)
radiofusão sonora radio sound broad-casting
raso irreducible
raspadinha scratch-off lotteries
ratear (vb) to apportion; to earmark
rateio apportionment; earmarking; draf of a apportionment; deed of distribution (imob.)
ratificação ratification
razão (livro) ledger
razão de apelação reasoning of the appeal
razão final final arguments
razão pela qual where upon
razão social corporate name
razoável reasonable
razões de apelante statement of the appellant
ré agravante defendant pleader
reajustamento gross-up
reajustamento do rendimento bruto gross-up
reajuste (de preço) escalation; restatement
real actual
realização; conclusão consummation
realizar reforma to plow ahead with reform
realizável (adj.) accruing; performing
realizável a curto prazo short-term receivables
realizável a longo prazo noncurrent assets
reativar to revive
reavaliação revaluation
reavaliar (contab.) to revalue
reaver to recover
reaver posse to repossess; (n) repossession
recaída (doença) relapse
recartilhadora nacional national “recartilhadora”
receita income; earnings
receita de anuidade de associados renewal card fee
receita de comercialização selling revenue
receita de vendas sales revenue
receita de vendas a receber net sales on account
receita federal federal revenue
receita financeira financial income
receita líquida net earnings
receita líquida antes dos impostos net earnings before tax
receita operacional operating income; operational earnings; business receipts
recepção acceptance doctrine
recibo receipt
recibo de depósito obrigatório do capital social receipt of mandatory deposit of the share capital
recibo de sinal receipt of down payment
reciprocidade reciprocity; mutuality
recíproco cross
reclamação (trabalhista) grievance
reclamada(o) defendant; respondent
reclamante claimant; plaintiff; complainant
reclamatória claim
reclusão confinement; solitary confinement
recolhido a maior por overpaid by
recolhimento payment (of taxes)
recompra buyback
recompra de valores mobiliários buyout
reconciliação numérica numerical conciliation
reconhecer; admitir agree; acknowledge; to certify; respect (patents); understand
reconhecido touted
reconhecimento certification
reconhecimento de prejuízos (contab.) loss recognition
reconhecimento de embarque bill of lading
reconstituição de bens lesados damages awarded
reconstituição de crime reenactment of a crime
reconvenção counterclaim; cross action; charge back (de valor)
reconvindo counterrespondent
reconvinte counterclaimant
recorrente appellant; claimant
recorrer to resort; appeal
recorrido(a) appellee; respondent
recozer (vb) (met.) to anneal
recuperação rebound
recuperar-se; reaquecer to pick up steam
recurso appeal; remedy
recurso adesivo adhesive appeal; subsidiary appeal
recurso de apelação appeal
recurso de revista motion to review; review appeal
recurso de uma conta proceeds
recurso extraordinário extraordinary appeal
recurso extraordinário de apelação extraordinary recourse of appeal
recursos novos fresh money
recusa (de juiz) disqualification
recusa de testemunha impeachment of witness
recusar to recuse oneself; disqualify; decline
rede net; grid
rede viária network of highways
redondo in good shape (financially)
redução decrease
redução/desconto no imposto tax abatlement
redução de pessoal downsize
redução em investimentos investment cutbacks
redução em taxas de juros interest rate relief
reduzir diminish; write dow (contabilmente)
reduzir os custos a um mínimo to slice costs to the bone
re-exame (tribunal) ex officio review
reembolsar to repay
reembolso refund; reimbursement; repayment; recourse; chargeback
reembolso de ações refund
reempréstimo relending
reescalonamento rescheduling; retiming of payments
reestruturação restructuring; capital reconstruction
refeitório cafeteria
referendado approved
referir-se refer to
refiladeira reseizer
reflexos effects thereof
reforçar garantia to reinforce a guarantee
reforço de capital cash injection
reforço de garantia additional guarantee
reforma (de sentença) reversal; renewal
reforma agrária farm reform
reformar set aside (contencioso)
reformar decisão to reserve decision
reformar sentença reverse a judgment; overturn
região circuit
região do ABC satellite cities of SA, SBC and SC
regime system; ruling; tax regime (fiscal); arrangement (legal)
regime de caixa cash basis
regime de competência (créditos) accrual basis
regime de comunhão de bens community property ruling
regime de comunhão parcial de bens partial property ruling
regime de comunhão total de bens universal property ruling
regime de condomínio aberto open-end condominium fund
regime de State global turnkey
regime de parceria partnership basis
regime de separação de bens separate property ruling
registrado impetrado respondent judge
registrar to record
registrar um contrato to draw up a contract
registro enrollment
registro de imóveis real estate registry
registro de patente recordation
registro simplificado/resumido short form registration statement
registros/extratos bancários bank records
regras contábeis pormenorizadas detailed accounting principles
regresso recourse
regulamento regulations; enabling legislation
regular (adj.) routine
regularidade good standing; regular standing
regularização (documentos) perfection; regularization
reincidente recidivist; repeater
reintegração readmittance; replenishment
reintegração de posse repossession
reintegração no emprego rehiring to the position
reipersecutório in rem
reiteração reiteration
reivindicação claim; demand
reivindicar to indicate; uphold; maintain; defend
rejeitado; recusado to be turned down
rejeitar a petição inicial to dismiss the complaint
rejeitar uma ação dismiss in action; to dismiss a suit or claim
relator reporter
relator (juiz) reporting judge; judge who wrote the opinion
relatório com proposta de política green paper
relatório de instrução substantiated report
relatório descritivo specifications
banco de referência
relatório oficial do governo white paper
relatório provisório interim report
relevância materiality
relevante (adj.) material; substantial
remarcações markups
remessa ao exterior offshore remittances
remessa de rendimentos remittances of income
remessa ex-ofício remittitur of record (= remessa de ofício)
remissão de hipoteca mortgage release
remisso in default; in arrears
remitir uma hipoteca to release a mortgage
remoção (de ação) transfer
remuneração consideration; remuneration; pay; wages; compensation; recompense; accrue (interest); yield; fees
remuneração indireta fringe benefits
remunerar to compensate
renda income; earnings
renda de bilheteria box office revenue
renda de pessoa física e jurídica persona & business income
renda fixa fixed income
renda per capita per capita income
rendimento efficiency (máquina); profit; income; return (capital); yield (títulos); output (industrial production)
rendimento líquido net earnings
rendimento nominal face valuation
rendimentos income (not earnings), esp. as in statements; revenues
rendimentos da caderneta de poupança saving account earnings
rendimentos recebidos por proceeds received by
renegado; exceção renegate
renovação renewal; maintenance (seguros)
renovação de autorização de outorga de aval renewal of the authorizatin for “aval” guarantee
renovar renovate, renew
rentabilidade profitability
rentável (adj.) profitable
renúncia relinquishment; resignation (cargo); waiver (direito)
renúncia ao direito de imunidade waiver of immunity
renuncia expressamente ao benefício de ordem expressly waives the benefit of order (refers to sueable sequence based on who signed the document first, when more than one signature appeals)
renunciar to waive; resign; relinquish; to forgo
repactuar renegotiate; refinance; refund
reparação redress
reparação judicial relief
repartição department; office; sharing
repartição pública public agency; government agency
repassar onlend; pass on (custos)
repasse onlending; repass
repatriamento repatriation
repetição de indébito undue payment; double payment in error; claim for refund of undue payment
repique (PIS) additional PIS (5% of income tax) paid by service companies
réplica (autor) rebuttal; reply; plaintiff’s reply
réplica (Dir. Proc. Penal) reply; prosecutor’s rebuttal; claim (plaintiff); counterclaim or answer (defendant); replication (palintiff); rejoinder (defendant)
repos repurchase agreement
repreensão; reprimenda admonishment
representação; agenciamento agency; complaint; formal complaint
representação comercial agency; sales office
representada principal
representante agent
representativas da totalidade das ações constitute all shares
repristinação selon
requerente petitioner; claimant
requerer to file for
requerido defendant; respondent
requerimento application; request; formal petition; motion
requisito qualification; requirement
rescalonamento reformulation
rescindir to terminate
rescindir de pleno direito legally terminated
rescisão termination; rescission
reserva com reservas de iguais para si reserving the same powers for himself
reserva contra créditos duvidosos loan loss reserve
reserva de credores duvidosos doubtful credit reserves
reserva de domínio; consórcio conditional sale agreement; title retention
reserva de lucros capital gains; profit reserve
reserva de lucros não distribuídos surplus reserve
reserva de reavaliação do ativo fixo appraisal surplus
reserva livre free surplus
reserva para manutenção de capital de giro reserve for maintenance of working capital
reserva; ajuda de custo; abono (falta) allowance; approval of absence; cost alowance
reservas adjoining protected lands
resgatar to redeem
resgate redemption; retrieval
resgate acelerado callable
resguardar to hold harmless (against)
resíduo inflacionário vestigial past inflaction
resilição termination
resilir to terminate
resolver to rescind
respeito compliance with
responder pela evicção means that buyer can claim against seller, if merchandise or property purchased turns out not to be as represented
responsabilidade liability
responsabilidade aleatória/condicional contingent liability
responsabilidade aquiliana liability for damages
responsabilidade civil civil liability; tort
responsabilidade condicional contingent liability
responsabilidade conjunta e solidária joint and concurrent liability
responsabilidade criminal criminal liability
responsabilidade cumulativa accrued liability
responsabilidade de mero favor liability without cause
responsabilidade fiscal/imposto de renda devido tax liability
responsabilidade funcional malpractice liability
responsabilidade indireta vicarious liability
responsabilidade individual several liability
responsabilidade objetiva strict liability
responsabilidade patrimonial personal liability
responsabilidade penal criminal liability
responsabilidade regressiva ou subsidiária subsidiary liability
responsabilidade solidária joint liability
responsável accountable (to be held)
responsável administrativo exempt employee
responsável autorizado authorized officer
ressalva proviso; qualification; reservation; erratum
ressalvado que provided that; except that; unless
ressarcimento reimbursement; indemnification; recovery; compensation
ressarcir indemnity
restauração de estradas road renovation
restauração de patente ou pedido de patente reinstatement of patent application or of patent
restituição refund
restituição de imposto tax refund
restituição de renda tax rebate
restrição restraint
restrições regulamentares regulatory constraints
resultado do exercício result
resumo (patente) abstract
resumo de termos term sheet
resvalar to slip; slide; glide; skid
retaguarda back office
retenção withholding
retenção de imposto na fonte withholding income tax
reter (pagamento) to withhold
reti-ratificado rectified and ratified
retidão rectitude
retificação rectification; correction; offset
retificação de declaração de renda amended return
retirada withdrawal; borrowing
retirar (documento) to withdraw
retirar da lista to delist
retomar to resume
retorno repatriation (of capital); return (on investment)
retorno do capital inicial payoff
retorno sobre o ativo total return on capital
retratação; desativação da demanda disclaimer; sluggish demand; withdrawal
retroativamente datado backdated
retrocessão retroassignment
retroprojetor overhead projector
réu primário first-time offender
reunião meeting
reunião a portas fechadas private meeting
reunião de família family reunification
reunião extraordinária extraordinary meeting
reunião ordinária ordinary (annual) meeting
reunir to call together
revelação disclosure
revelar informação import information to
revelia default judgment; in contumacy; in absentia; judgment by default
revenda resole
revendedor dealer
reversão write-back; write-off
reverter a to accrue to
reverter em benefício de to inure to the benefit of
revertido recovered (securities)
revisado revised
revisão review; revision
revista da propriedade industrial Industrial Property Review
revista forense court review
revogar (vb) repeal; set aside (contencioso)
rito (Dir. Proc.) sequence
RNE alien’s registration card
rodas giratórias rotary wheels
rodízio de plantações crop diversification; crop rotation
rolagem (dívida) rollover; rollover debt
romaneio (lista p/ as autoridades aduaneiras) packing list; shipping list
rombo deficit; deficiency
rompimento breach; tear (naveg.)
roteiro checklist
rubrica item; caption; heading; section; initial
rubricada initialed
rubricar (vb) initial
Descrição do Verbete:
- Dicionário Jurídico Online
Aplicações na vida cotidiana:
- Dicionário Jurídico Online
Fundamentação teórica :
- Dicionário Jurídico Online
Referências bibliográficas:
- Dicionário Jurídico Online
Contribua com o site corrigindo o verbete ou mandando um novo verbete, após recebermos iremos postar o mais breve possível no nosso site .
Nosso contato e-mail para duvida sugestões ou contribuição é contato@dicionariojuridico.online
Se preferir use o link http://dicionariojuridico.online/contato
Também temos um formulário https://dicionariojuridico.online/enviar-palavra/