Letra E Inglês
e ainda and further
e dá outras providências and makes other provisions
e, para constar in witness whereof
E, por estarem assim justas e
contratadas, assinam as partes… witness whereof
E.R.D. (expedir, registrar, distribuir) 1) to be issued, registered and distributed
(espero receber deferimento) 2) expecto to receive granting
E.S.N.P. (e sendo necessário provará) and if necessary will prove
E.T. (em tempo) postscript
economia de escala scale
economia em crise; declínio slumping economy
economia informal underground economy
economia mista quasi-public
economia outrora enfraquecida once-staggering economy
economia planificada command economy; controlled economy; planned economy
economia popular welfare
economias cessantes loss of earnings
econômico; financeiro equity flow; cash flow
edificações em construção construction in progress
edital public bidding; public notice
edital completo public announcement
edital de concorrência invitation to bid; public notice
edital de convocação (AGO) call notice; summons notice
edital de licitação; concorrência invitation to bid; call for tender; request for proposal (RFP)
editar (vb) (leis) enact
efeito devolutivo remanding
efeito suspensivo supersedeas; suspensive effects
efetivação consummation; to be given tenure
efetivar; executar; efetuar; realizar carry out
efetividade (registro); vigência effectiveness
efetivo actual
egrégio illustrations; distinguished
elastério (fig) concordata
eleitos para um período de ___ anos elected for a term of office of ___ years
elemento de conexão connecting factor
elemento do ativo asset item
elemento do ativo/passivo item
elidir supress
eliminar a inflação to put an end to inflaction
elisão de tributos tax avoidance
elisão fiscal tax avoidance
em aditamento a as an addendum to
em alta pullish
em andamento in progress; in process; under way
em atraso in arrears
em baixa bearish
em bases comutativas on an arm’s length basis
em bases correntes on a pay-as-you-go basis
em bases puramente comerciais on an arm’s length basis
em benefício for use
em benefício de ____ in behalf of ____
em cada caso específico on a case by case basis
em conluio in collusion with
em conseqüência de as a result of
contrapartida (em) return (in)
em contraprestação por … in consideration for (services)
em contratos in every contract
em cumprimento in fulfillment of
em curso in progress; to be under way
em decorrência de resulting from; as a result of
em epígrafe in caption
em execução in progress; on the way
em exercício (adj.) acting; in office (councilmembers); existing officers (directors)
em face de in light of
em favor de to deposit with
em fé pública under seal
em flagrante in flagrante delicto (in the acto, caught red-handed)
em forma pública, por instrumento público under the seal
em funcionamento (adj.) operating
em harmonia com in a manner consistent with
em litígio (adj.) threatened
em nome de on behalf of; as agent for
em oposição a challenging
em pleno efeito e vigência in full force and effect
em pleno vigor e efeito in full force and effect
em prejuízo/detrimento at the expense of
em produção on stream
em qualquer outro lugar elsewhere
em regime de competência on the accrual basis of accounting; accrual method
em seguida; de imediato forthwith
em testemunha da verdade as witness of the truth
em testemunho do que as witness whereof
em todos os seus termos in its entirety
em última instância ultimately
em vigor prevailing legislation; in effect; in force
em virtude de by reason of
embarcador shipper
embargado respondent
embargante movant; defendant
embargo motion; appeal; plea; injunction
embargo à arrematação motion to stay judicial sale
embargo à execução motion to stay execution
embargo à sentença motion to modify judgment
embargo de declaração motion to clarify; motion for clarification of judgment; petition for clarification
embargo de divergência request for resolution of conflict in decision; motion (because of split decision)
embargo de execução de sentença respite
embargo de terceiro prejudicado third-party defense
embargo infringente motion for en banc rehearing; motion to reverse or annul
embargo infringentes dos julgado request for reconsideration
embargos de devedor motion to stay collection; filed by the debtor
embargos de divergência appeal; divergence appeals
embargos de terceiro prejudicado third-party defense; third-party intervention
embarque de mercadorias shipping of goods
embutido embedded
emenda amendments
emendar amend
emendas orçamentárias budget amendments
ementa summary; headnote
ementa de sentença docket
eminentes ministros/colegas distinguished brethrens
emissão primária maiden issue
emissor; emitente; sacador; patrocinadora issuer; drawer
emissora broadcaster
emitente maker; issuer (notes)
emitir to draw against; to issue
emitir cheque to write a check
emolumento fee
empossar (um Ministro) invested in office
empate draw; standoff
empate de votos tie vote
empate na votação tie
empenhante pledgor
empilhadeira downstacker
empossar (um Ministro) invested in office
empreendimento endeavor
empreendimento conjunto joint venture; joint undertaking
empregado avulso freelance worker
empregado estável employee with tenure
empregado que ganha horas extras non-exempt employee
empregado que não ganha horas extras exempt employee
empreguismo spoils system
empreitada(o) contract work; contract job
empreitada global full-job contracting
empreiteiras(os); fornecedores contractors
empresa company; corporation
empresa coligada associate company
empresa comercial exportadora trading company
empresa de auditoria e contabilidade accounting firm
empresa de avaliação corporate appraisers
empresa de capital aberto (ao público) open corporation
empresa de capital fechado closed corporations
empresa de capital fechado (ao público) closed corporation
empresa de fachada brass plate; shell company
empresa de fundo de quintal cottage industry
empresa de gaveta off-the-shelf company
empresa de operações financeiras corporate finance operação
empresa de prateleira off-the-shelf company; shell company
empresa de serviços públicos public utility company
empresa em atividade/funcionamento going concern
empresa estadual state company (it is conceivable that there might be a “state state-owned company”!!!)
empresa estatal/pública government-owned; held company; state company
empresa familiar family-controlled company
empresa fantasma dummy corporation
empresa filiada/associada affiliated company; associated company
empresa holding/controladora holding
empresa jornalística press and broadcasting company
empresa paraestatal; autarquia parastate company; autonomus government entity
empresas poluidoras polluting companies
empresas prestadoras de serviços públicos utilities
empresas públicas government-owned companies
empresarial negotiation (issue)
empréstimo loan
empréstimo auto-liquidável defeased loan
empréstimo colateralizado collateralized loan
empréstimo de emergência standy-by loans
empréstimo de pessoal secondment
empréstimo entre empresas coligadas intercompany loan
empréstimo que gera receitas/resultados performing loan
empréstimo que não gera receitas nonperforming loan
empréstimo sindicalizado syndicated loan
empréstimo-ponte bridge loan
encaminhamento routing
encaminhar (vb) to route; to forward; to send; to submit
encargo remuneratório compensation fee
encargos charges
encargos acessórios ancillary charges
encargos sociais payroll charges
encerramento de atividades discontinuance of activities
encerramento de opções delivery of options
encerrar to be closed; conclude (a suit); complete (instrução)
encerrar suas atividades discontinue its activities
encher os bolsos line their purses
endereço para correspondência mailing address
endividamento indebtedness
endossante endorser
endossatário endorsee
endosso endorsement; secondment (proposta em reunião)
endosso em branco blank endorsement
endosso em preto full endorsement; nominal endorsement; special endorsement
endosso pignoratício pledge endorsement
endosso sem regresso qualified endorsement; endorsement without resource
enfatizar menos downplay
engenheiro(a) engineer
engenheiro agrônomo agronomist
engenheiro de petróleo engineer specialized in oil
engenheiro mecânico mechanical
enlace link
enquadramento classification
enquadrar to classify; consider; qualify; include; indict, charge; fall under
enquanto parte so long as it is a party to
enquanto permanecerem devidos pending settlement
enriquecimento ilícito unjust enrichment; unlawful enrichment
entender aplicável consider applicable
entender que to think
entendimentos discussions; constructions
entidade aberta de previdência privada
para fins lucrativos open private pension plan companies operated for profit
entidade de direito público interno state-owned company
entidade de previdência privada private pension fund
entidade governamental instramentality
entidade notificada notified body
entidade sem fins lucrativos nonprofit entity
entidades de caridade fantasmas dummy charities
entrada de recursos inflow
entrada/saída diâmetro diameter inlet/outlet
entrada em vigor effectiveness
entrar em concordata to be placed in receivership
entrar em vigor take effect; to come into force
entre (duas pessoas, etc.) between
entre (três ou mais) among
entre os…/eles… including those of …
entre outros including, but not limited to, inter alia
entrega física physical delivery
entrega rápida de mensagem swift message
entregar (vb) to surrender; to tender (securities); hand over (imóvel)
entreposto warehouse
entreposto aduaneiro bonded warehouse
entreposto industrial industrial warehouse
entresafra off-season; slump period
enunciado nº statement
envidar to exert; to exert theis best efforts to; endeavor theis best efforts to
enxugamento downsizing; downscaling
enxugar to turn around an economy
enxugar a economia to streamline the economy
época at the time
equilíbrio orçamentário budget balancing
equipamento para solda em pó powder welding equipment
equipamentos equipment
equiparação salarial salary equation; salary parity
equiparar to hold equivalent; equate
equipes de atuação no mercado de derivativos derivatives teams
equipe de vendas salesforce
equipes econômicas economic teams
equivalência cambial exchange parity
equivalência patrimonial equity accounting; equity adjustment
equivalente a … equal to the lesser
erva daninha weed
esboço de partilha draft of distribution
esbulho possessório; turbação adverse possession; wrongful possession; seizure of illegal possession
escalão echelon
escamas scale
escândalo do orçamento budgetgate
escapar wingle of
esclarecemos inicialmente first we would like to explain that
escolaridade education
escopo purview (purview is also the main, enacting clauses of a statute or law)
escoramento (naveg.) support
escória (met.) slag
escrevente clerk; court reporter
escrevente autorizado authorized clerk
escrevente habilitado qualified clerk
escritas accounts of a company as a whole
escritura deed; indenture
escritura de cessão deed of assignment
escritura de compra e venda deed of purchase and sale
escritura de emissão deed of issue
escritura de participação shopping share
escritura pública de declaração unilateral de vontade public deed of unilateral declaration of will
escrituração bookkeeping
escrituração/livro contábil accounting book
escrituração mercantil commercial accounting
escriturar to post; keep record
escrivão (Cartório de Notas, Fórum) head clerk; court clerk; notary public
escuta (em lugares) bug
escuta telefônica wiretapping
espectofotometro de absorção atômica atomic absorption spectrophotometer
espectofotometro de emissão ótica optical emission spectrophotometer
espaço aéreo air space
espaço para assinatura signature panel
espalhado strung across
especial upgraded
especialista; perito em urbanismo urban expert
espécie; natureza character
espero que I trust that expect (no futuro)
espírito empreendedor entrepreneurship
espólio estate
esquema de circulação flow diagram or street
esquema de manipulação do orçamento budget-rigging scheme
esquema de pagamento payment schedule
essencialmente materially
esta lei entra em vigor na data de sua publicação this law takes effect on the date of its publication
estabelecer to fix the agenda; witnesseth
estabelecer de comum acordo mutually agree
estabelecimento de foro laying of venue
estabilidade guaranteed fixed-term; employment contract; temporary tenure (temporária); tenure (emprego); stability (preços)
estadia subsistence
estado civil marital status
estado da pessoa personal status
estado da técnica (M&P) prior art concept
estado de defesa state of emergency
estado de direito rule of law
estado de emergência state of emergency
estado de necessidade flagrant necessity
estado tampão buffer state
estagflação stagflation
estagiário trainee attorney; trainee solicitor; intern-trainee; intern; trainee lawyer; stagiaire (UK)
estamos providenciando a tradução we are providing for the
estanque (naveg.) waterproof
estar alcançando os mesmos níveis to be closing the gap
estar atrasado to be in arrears
estar defasado to move with a lag
estar disposto a willing
estar em condições to be ready
estar em expansão to be thriving
estar enquadrado to be subsumed within
estatal state-owned company; state-owned entitie
estatísticas do desemprego unemployment figures
estatizar to leave the public sector
estatutariamente according to the by-law(s)
estatutário statutory
estatuto status; statute (UK)
estatuto social charter; by-laws (S.A.)
estatuto social da empresa corporate by-laws
estearato de magnésio (farm.) magnesium stearate
estelionato embezzlement; fraudulent larceny; larcenous fraud
estimativa de contingência contingencies are estimated based on
estimativa de custos cost appraisal
estimular/favorecer investimentos estrangeiros to welcome foreign investments
estímulo inducement; incentive
estipulante grantor
estipular provide for
estocar to hoard
estoque stock in trade; inventory
estoque de varejo retail inventories
estoques reguladores buffer stocks
estorno cross-entry; reversal of entry; reversing entry (balanço)
estipular to provide for
estrados de madeira com estrutura de aço wooden frames with steel structure
estrangeiro alien; foreigner
estranhamente oddly
estrela; produto estrela star
estrutura (âmbito) framework
estufa greenhouse
etapa stage
evasão de divisas foreign currency drain
evasão fiscal tax dodging; tax evasion
evasão fiscal por meios lícitos tax avoidance; tax planning
evasão ilícita illicit evasion
eventuais (dividendos) any
eventual sporadic; potential; threatened; contingent
eventualmente conceivably; perhaps
evicção eviction
evicção de direitos eviction of rights; dispossession of rights
evidenciação (contab.) disclosure
evoluir make progress
ex-adverso ex-litigant
ex-direito ao provento ex-stock dividend
ex-fábrica ex-plant; ex-works
ex-impostos excluding taxes
ex-ofício ex-officio
ex-União Soviética former Soviet Union
exação tax claim; tax collection
exarar issue
exarar um pedido (vb) lodge a request
exaustão (contab.) depletion
exaustivamente extensivelly
exceção (Dir. Proc.) plea; exception
exceção de incompetência plea of lack of jurisdiction; recusation
exceção de suspeição motion for recusation
exceção dilatória dilatory plea
exceção peremptória peremptory plea
exceção; restrição carve-out
excedente de capital capital surples
exceder overstep
Excelentíssimo The Honorable
excepiente (a parte que entra com uma exceção) pleader in an “exceptio”
excepta (a outra parte na exceção) defendant in an “exceptio”
excesso de ruído excessive noise level
excesso de subscrição oversubscription
exceta (exc. de incompet.) defendant; respondent
excipiente (exc. de incompet.) petitioner
excludente de punibilidade qualified privileges
excluir responsabilidade to bar a liability
exclusão exclusion
exclusivamente solely
exclusivamente para for te sole purpose of
excussão discussion; foreclosure; excussio
excutir to foreclose
excutir garantia to sue on a guarantee; enforce a guarantee; execute on a guarantee; foreclose on a guarantee
excutir hipoteca to foreclose on a mortgage
execução execution (judicial); implementation; tax collection proceedings; foreclosure (hipoteca); performance (contrato); enforcement (sentença); specific performance (específica); tax foreclosure (fiscal); perfect performance (perfeita); injunção (geral); credit enforcement suit (ação de)
executado judgment debtor; execution debtor
executar carry out; enforce; to proceed against (garantias)
executar contrato to perform a contract
executar funções to carry out duties
executar garantia to sue on a guarantee; execute on a guarantee
executar hipoteca to foreclose on a mortgage
executar (uma caução) foreclose
executor de trabalho timekeeper
executivo executive (business executive); Executive Branch (Poder Executivo)
executivo fiscal tax execution
executivos; superintendente chief executive office (CEO)
exemplificadamente including, but not limited to; for example; inter alia
exeqüente judgment creditor; execution creditor; creditor
exeqüibilidade; execução (sentença) enforcement; enforceability
exeqüível enforceable; practicable; feasible; possible
exercer to perform
exercer (atividade) be engaged in
exercer a função de hold the position of
exercer um cargo to discharge duties
exercício de fato e de direito the actual and legal exercise
exercício financeiro financial year
exercício fiscal fiscal year; tax year
exercício fiscal ou social tax, fiscal or corporate year
exercício social fiscal year; financial year
exigência demand; requirement
exigibilidade liabilities; demandability
exigido pelo artigo … required, under article …
exigível due; liability; payable
exigível a longo prazo noncurrent liabilities; current liabilities; fixed liabilities
exigir call for
eximir exempt (vb); hold harmless from
eximir de; isentar to hold harmless
eximir de responsabilidade give immunity from
existente subsisting; existing
existentes ou futuros both current and future
exonerar (de cargo) to relieve of (post, duties, position)
exordial; pergaminho exordial exordium
exoteria exorym
expansão boom
expedição (lugar) mailing room
expediente working hours
expedir to dispatch; issue
experiência capabilities
expiração expiration
explícita ou implícita express or implied
exploração exploration; exploitation; prospecting (law); legislative intent (USA)
explorador (aeronaves) operator
explorar to overbill; to operate
explorar uma mina to develop a mine
expor put forth
exposição de motivos legislative intent; statement of justification; preamble (lei)
exposto acima expounded on (above)
expressão da verdade in witness of the threith
expressão monetária currency denomination
expressar em (moeda) establish in
expressos em … denominated in (US$)
expurgado (de índice) expurgated
expurgo expurgation; disregard of effects; write down; of monetary correction
expurgo inflacionário understated inflation
exterior offshore (remittances)
extinção extinguishment (sociedade de pessoas); disbandment; termination; dismissal (ação); discontinuance (caso); abatement of action; extinction (coisas, animais)
extinção com renúncia ao direito de ação dismissal with prejudice – when claim cannot be brought again
extinção sem renúncia ao direito de ação dismissal without prejudice – when claim may be brought again, having been dismissed prior to trial on the merits
extinguir dissolve
extinguir um processo dismissal of action; to dismiss a suit or claim
extinto disbanded; extinguished; wiped out (accounting, e.g. credit); defunct (defunct company)
extintores pó químico chemical powder extinguisher
extorno de pagamento refunds
extracontabilmente off-record; off-the-book (adj.)
extrato bancário bank statement; to make excerpts
extrato bancário consolidado combined statement
extrato da minuta summary of judgment record
extrato do banco statement of account
extrusão em barras de estanho… com cortadeira extrusion in tin bars… with cutter
Descrição do Verbete:
- Dicionário Jurídico Online
Aplicações na vida cotidiana:
- Dicionário Jurídico Online
Fundamentação teórica :
- Dicionário Jurídico Online
Referências bibliográficas:
- Dicionário Jurídico Online
Contribua com o site corrigindo o verbete ou mandando um novo verbete, após recebermos iremos postar o mais breve possível no nosso site .
Nosso contato e-mail para duvida sugestões ou contribuição é contato@dicionariojuridico.online
Se preferir use o link http://dicionariojuridico.online/contato
Também temos um formulário https://dicionariojuridico.online/enviar-palavra/