Letra C Inglês
c.c. (combinado com) combined with; coupled with
c.c. (conta corrente) current account
cabe a ____ ____ shall perform the
caber to have authority; to be empowered
cabide de emprego featherbedding
cabimento propriety; advisability; scope
cabimento de recurso acceptance of appeal
cabível applicable; as may be appropriate
cabotagem coastal shipping; cabotage
cadastro registration form; credit investigation
cadastro bancário credit rating
cadastro de contribuintes official list of taxpayers
cadastro de contribuintes mobiliários Independent Workers’ Tax List (has to do with ISS tax)
cadastro de pessoas físicas (CPF) Individual Taxpayers’ Register
cadastro geral de contribuintes (CGC) General Taxpayers’ Register
cadeiras giratórias rotary chairs
caderneta de poupança passbook savings account
cadinho com bomba e agitador com maçarico a diesel crucible with pump and agitator with diesel blowtorch
cadinho de ondas wave crucible
cadinho diesel, composto de 1 panela tipo 1,
revestida de refratário e chapas de aço de __”,
alimentada com maçarico diesel crucible consisted of 1 type-1 pan coated with refractory and steel plates of __”, fed with blowtorch
caducar (vb) to lapse (marca); to forfeit; to become null and void
caducidade forfeiture; lapse (marca)
caduco forfeited; null and void
caixa/cabine de força main distribution frame (MDF)
caixa de amortização sinking fund
caixa de assistência jurídica judiciary saving funds
caixa de assistência dos procuradores proxy saving funds
caixa de assistência do Poder Público public officials saving funds
caixa de liquidação settlement department; liquidation department
caixa de madeira wooden box
caixa de previdência dos funcionários do BB’s employees social security savings
caixa dois slush fund
caixa econômica savings bank
Caixa Econômica Federal Federal Savings Bank
caixa eletrônico; posto de atendimento eletrônico automatic teller machine
caixa (fiscal) actual payment date
caixinha kickback
calandra cilindro cylinder mangle
cálcio calcium
calculadora eletrônica eletronic calculator
calculado como sendo … calculated as …
calcular proporcionalmente to prorate
cálculo de imposto tax computation
cálculo judicial computation for legal proceedings
cálculo país por país per country limitation (taxterm)
calculos rescisórios severance pays
calúnia libel
câmara (tribunal) chamber
câmara de compensação clearing house
câmara de deputados house of representatives
cambial negotiable instrument; commercial paper
cambiário arising out of or concerning a promissory note or a bill of exchange
câmbio manual over-the-counter exchange; over-the-counter market
caminhão ano __ truck year __
cancelamento (contab.) charge-off
cancelamento de protesto protest cancellation
cancelar hipoteca (vb) to discharge; to lift a mortgage
cancelar; dispensar (pagamento) discharge (vb)
candidato contender
canhoto stubb
canteiro de obras worksite
capacidade de crédito/solvência creditworthiness
capacidade de pagamento ability to pay
capacidade instalada installed capacity
capacida máxima maximum capacity
capacidade ociosa overcapacity; idle capacity; overcapacity gap (met.)
capacidade residual remaining capacity
capacidade utilizada utilized capacity
capital capital
capital acionário stockholders’ equity
capital autorizado authorized capital
capital com direito a voto voting capital
capital de giro working capital
capital de risco venture capital; risk capital
capital destacado allocatted capital
capital e reservas capital and surplus
capital emitido issued capital
capital estrangeiro foreign funds
capital excedente surplus capital
capital ingressado capital inflow
capital integralizado paid-up capital; called-up capital; paid-in capital
capital investido vested interests
capital operacional operating capital
capital realizado paid-up capital; paid-in capital
capital sem direito a voto nonvoting capital
capital social capital stock (gen.); corporate capital; share capital (S.A.); quota capital (Ltda.)
capital subscrito subscribed capital
capitalização capitalization
capitalizar fundos raise funds
capitalizar (juros) to compound interest
capitania dos portos port authority
captação raise; raising
captação de recursos raising of capital; fund raising
captar (vb) (recursos) to raise funds
capturar to select
caput main section; main clause
características; dispositivos; vantagens features
caracterizar to tipify; to define
caráter satisfativo full satisfation of the claim
caráter societário corporate nature
carboxil metil celulose de sódio (farm.) sodium carboxy methyl cellulose
carecer de to require
carência; período de franquia; prazo de carência grace period; lack of grounds; grace; insufficiency (ação)
carência de uma ação lack of legal ground to substantiate claim; insufficiency; failure to state a cause of action
carepa (met.) scale
carga dos autos withdrawal of the case records
carga tributária tax burden
cargo position; title; office
cargo intelectual exempt employee
cargo (ou emprego) em comissão temporary job; position of trust (according to bank law)
cargo de confiança position of trust; bona fide position (also bona fide work); bona fide work (also bona fide position)
carimbo seal
carimbo (da JUCESP) rubber stamps
carnê payment voucher; stubbook
carnês de imposto tax submissions
caronista free rider
carregamento shipment
carregar (pacote, mercadoria) to bear
carregar tambores drum carrier
carretéis com roda – fabricação própria coils with wheel – own manufacturing
carretéis (rolos) sobre cavaletes de cantoneira e rodas coils (bobbins) over corner workbench and wheels
carrinho cart
carrinho de aço tipo supermercado supermarket type steel cart
carrinho de ferro com rodas de borracha iron rubber-wheeled cart
carrinho hidráulico (cap.: __ toneladas) hydraulic carts – ___ tons capacity
carro panela/torpedo (met.) metal car
carro-chefe (marketing) cash cow; flagship; financial mainstay
carta aditiva amendatory letter
carta aérea registrada; via aérea first class mail
carta com franquia paga prepaid certified mail
carta contrato letter agreement
carta de alteração amendatory letter
carta de contratação engagement letter
carta de crédito stand-by letter of credit
carta de fiança (prestada a) letter of guarantee
carta de fretamento; carta partida charter party
carta de intenção letter of intent
carta de isenção de responsabilidade comfort letter
carta de preposição letter of appointment of agent
carta de sentença writ of execution
carta epistolar letter agreement
carta opinativa opinion letter
carta partida charter party
carta patente letter patent; bank charter (bancos)
carta precatória letter rogatory; letter of request; precatory letter
carta protocolada letter against receipt
carta rogatória letter rogatory
carta-convite; pedido de cotação invitation to tender
cartão de inscrição enrollment card at
cartão de pedido de produtos order card
cartão de ponto punch card; time card
carteira (investimento) portfolio
carteira administrada managed portfolio
carteira comercial commercial department
carteira de ações managed securities portfolio(s)
carteira de identidade identity card
carteira profissional work card
cartela de mercado market board
Cartório (Poder Judiciário) court registry office; court registry; cartel
Cartório de Interdições e Tutelas office of interdictions and guardians
Cartório de Notas notary office
Cartório de Protestos de Títulos protest office; negotiable instruments protest office
cartório de origem original office registry
Cartório de Registro Civil das Pessoas Jurídicas civil registry of legal entities; corporate civil registry
Cartório de Registro de Imóveis real estate registry office
Cartório de Registro de Títulos e Documentos registry of deeds and documents
Casa Civil civilian household (as in Secretaria para Assuntos da Casa Civil); or chief of staff (as in Chefe do Gabinete da Casa Civil)
casa decimal decimal place
casa de máquinas (naveg.) engine room
casado matched (securities)
casamento em regime de comunhão de bens community property marriage
cascalheiros gravel pits
casco (naveg.) hull
caso-a-caso case-by-case basis
caso de diversidade (cidadania) diversity case
caso de força maior event of force majeure
caso de inadimplemento event of default
caso de inadimplemento em potencial potential event of default
caso fortuito act of God
caso perdido the case will not be successful
caso principal (main) case
casos de inadimplemento event of default
casual deficiency or revenue
categoria profissional professional category; occupational category
caução de ações share pledge
caução de custas e honorários to post bond for court costs and fees
caução dos diretores pledge to guarantee the performance of directors
caução; fiança judicial; depósito em garantia bail; escrow; pledge; security; guarantee; bond
caucionar to bold, to pledge, secure, guarantee, bail.
causa de pedir; possibilidade jurídica cause of action
cautela share certificate; provisional share certificate
cautela provisional share certificate
cautela de ações share certificate
cautelar provisional remedy
cavalo mecânico trailer; semi-trailer
caverna (naveg.) rib
cedente promitente committed assignor
cedente; concedente assignor; grantor
ceder to assign (one can only assign a right. Obligations or duties are delegated)
cédula schedule; certificate
cédula de crédito credit certificate
cédula de identidade para estrangeiros alien registration card
cédula hipotecária mortgage certificate
cédula pignoratícia de debêntures certificate of pledged debentures
celebração (de contrato) execution
celebrado entered into
celebrar (contrato) to enter into
central plant
centros industriais despendiosos outlying industrial centers
cerceado restricted; limited; curtailed
cerimônias públicas public functions
certidão certificate; certified copy
certidão atualizada de filiação vintenária updated twenty-year certificate
certidão da dívida ativa da união overdue federal liabilities certificate
certidão da justiça do trabalho certificate issued by the labor court
certidão da justiça federal certificate issued by the federal courts
certidão da matrícula com negativa
de ônus e alienações negative enrollment certificate for liens and conveyances
certidão de aeronavegabilidade certificate or airworthiness
certidão de andamento (M&P) certificate of status
certidão de objeto e pé certificate of purpose and status; certificate of pledged debentures
certidão de ônus reais certificate of in rem guarantee
certidão de propriedade e negativa de ônus title clearance certificate
certidão de sentença certified copy of court decision
certidão do distribuidor criminal criminal distributor certificate
certidão do distribuidor de execuções criminais certificate of criminal execution distributor
certidão dos cartórios de protesto certificate issued by protest officer
certidão explicativa explanantory certificate
certidão explicativa dos feitos explanatory certificates with respect the suits
certidão negativa de débito debt clearance certificate
certidão negativa de ônus e alienações clearance certificate as regards liens and conveyances
certidão negativa de imposto de renda income tax clearance
certidão negativa; declaração de desimpedimento clearance certificate
certidão pignoratícia de debêntures certificate of pledged securities
certidão vintenária com negativa
de ônus sobre imóvel 20-year clearance certificate
certidões public notary reports
certificado de ação share certificate; warrant
certificado de andamento (M&P) certificate of status
certificado de atribuições incumbency certificate
certificado de autorização certificate of incumbency
certificado de averbação certificate of approval; certificate of annotation
certificado de competência certificate of incumbency
certificado de depósito
a taxas de juros flutuantes floating rate certificate
certificado de depósito bancário (CDB) certificate of deposit
certificado de depósito de ações share deposit certificate
certificado de depósito de colocação
pública a taxas de juros flutuantes publicly-issued floating rate CD
certificado de filiação vintenária certificate of twenty-year title
certificado de quitação debt clearance certificate
certificado de registro certificate of registration
certificado de registro de fabricação certificate of registered product
certificado de regularidade de situação (INPS) certificate of good standing with
certificado de regularidade de situação (FGTS) certificate of good standing
certificado de tributos estaduais state tax certificate
certificado de tributos federal federal tax certificate
certificado de tributos mobiliários municipal tax certificate
certificado múltiplo de ações multiple share certificate
certificado para troca ou conversão de direito real
sobre parte ideal em bônus globais certificate for exchange or conversion of beneficial interests in global bonds
certifico e dou fé I certify and attest
certo e ajustado understood and agreed
cessação do estado de liquidação lifting of the liquidation
cessão assignment
cessão de direitos assignment of claim; assignment of rights
cessão de duplicatas factoring
cessar to no longer apply
cessionária promitente committed assignee
cessionário; concessionário assign; assignee; dealer; grantee
cesta básica basic consumer products; marketbasket; typical family food basket; shopping basket of household goods; staple product basket; staple basket
ceticismo crescente deepening skepticism
chamada roll-call
chamada de capital capital call
chamada de mão-de-obra manpower requisition
chamamento à autoria to call a party to join the suit as plaintiff
chamamento ao processo third-party practice
chamar à autoria to implead
chamar à lide to attach a party to a suit (opposite of “to separate/sever a case/trial)
chamariz; isca bait and switch
chancela mecânica facsimile signature; seal; mechanic authentication
chances chances of success; slim chances
chapa aquecedora heater plate
chapa grossa (met.) plate
chapeamento (naveg.) plating
chave de acesso password
chefe de departamento chairman (univ.)
chefe de família head of household
chefe do Gabinete Civil secretary for civil affairs
chegar a um acordo; avençar; aceitar to agree on a basis
cheque administrativo bank cashier’s check; bank draft; bank draft; bankers draft; cashie’s check
cheque cruzado crossed check; check for deposit only
cheque em compensação check for clearing
cheque especial credit facility check
cheque frio bad check; bounced check
cheque nominal ou nominativo (as opposed to bearer check) – drawn to the order of; payable to the order of
cheque pré-datado postdated check
cheque sem fundos rubber check; dishonoured check
cheque visado certified check
chicote harnesses; wiring harnesses (elet.)
chulé toe jam
ciclo de vida economic life
ciclo de vida do produto product life cycle
ciclo de estudos course of studies
ciclo de palestras series of lectures
ciência do processo cognizance of a case
ciente noted; acknowledge
ciente e de acordo acknowledge and agree to
cilindro (met.) roll
cilindros de laminação (polido) lamination cylinders (polished)
cindida transferee
circulação escritural de moeda currency circulation in book-entry form
circulação física de moeda currency circulation in physical form
circulante; passivo circulante; passivo exigível current liabilities; current assets
circular de oferta offering circular
circunscrição imobiliária real estate district or
circunstanciar draw up
cisão spin-off
cisão parcial partial spin-off
cisão total total spin-off
citação summoning; service of process (entrega); summons (papel); process (ás vezes, notificação ou intimação)
citação com hora certa service of process at a predetermined hour
citação do protesto service of protest
citação pessoal personal summons
citação por rogatória service of rogatory letter
citações judicial summons; quotes
citar summon; notify; serve process
CKD completely knocked down (desmontado) disassembled
clamor; brado cry
clara e exatamente fairly and accurately
classe executiva business class
classe única one-class preferred shares
cláusula (contrato social) article
cláusula (estatuto) clause
cláusula compromissória arbitration clause (arbitr.); commitment clause
cláusula de escape escape clause
cláusula de habilitação enabling clause
cláusula de outorga de opção para aquisição de ações share option clause
cláusula de paridade cambial exchange parity clause
cláusula de potestativa ou leonina discretional clause; clause potestative (clause containing conditions which subject one of the parties to the will of the other party)
cláusula de proibição de concessão de garantias negative pledge clause
cláusula de rateio sharing clause
cláusula de reversão reversion clause
cláusula exorbitante extraordinary clause
cláusula potestativa clause potestative; discretional clause
cláusula resolutória default clause; termination clause
cláusulas comerciais em aberto clear market clauses
cliente client (serviços profissionais: médicos, advogados); customer; consumer (bancos, lojas, empresas)
clientela customers; client list; client
clientelismo patronage; pork-barrel; spendingl; clienteliar
clima de concorrência acirrada fiercely competitive climate
co-autor co-principal
co-autoria concerted action
co-financiamento; financiamento conjunto cofinancing
co-obrigado nos títulos co-obligor; underwriter
coação duress; coercion; compulsion
coativo (lei coativa) statutory provision of a public nature
cobertura payment
cobertura cambial exchange cover
cobertura parcial partial coverage (services agreement)
cobrança collection
cobrança judicial judicial collection
cobrar to collect; charge (tax); levy (tax)
cobrar de … assess by against; to bill to
cobrar despesas de terceiros (reembolso) to account to sone; for expenses; chargeback
COD pagamento contra entrega (cash on delivery)
código buzaid code of civil procedure
código civil civil code
código de obras building code
código de processo civil code of civil procedure
código de processo penal code of criminal procedure
código de valoração aduaneira customs valuations code
código penal penal code
coercitível binding
coerência consistency
cofre de carga container
cogente statutory
cogente (princípio) necessary; norma cogent; cogent rule
cogitada contemplated
cogitar contemplate
cognato cognate
coibir prevent; suppress
coisa julgada res judicata
coisa móvel movable asset
colaboração contribution
colação (inventário) collation; case record
colateral; garantia de empréstimo bancário collateral
colega partner; associate (law firm)
colegiado joint committee; collective; plenary body; full board
colegial secondary school; high school (EUA)
Colégio Eleitoral electoral college
colendo (adj.) venerable
colher a assinatura have the proper signature set hereunto
colidência; divergência conflict
colidente interfering with
colidir com conflict with
coligada associated company
colis postal/postaux parcel post
collar de taxas de juros collar (hedging)
colocação issue; placement; placement with; oferring to
colocação em funcionamento start-up
colocação primária de títulos flotation; initial public offering (IPO)
colocação privada private placement
com a jointly with
com antecedência de at least 10 (ten) days in advance
com boas intenções free from fraud
com cópia para … and, by copy, to …
com direito de voto voting shares
com exceção de except for
com fins lucrativos for profit
com força de lei as an act of law
com o que where upon
com poder de empowered; with authority to
com prejuízo at a loss
com presença acentuada nos mercados internacionais actively engage in international business
com relação a; relativo a in connection with
com vigência em effective upon
comanditário dormant partner; silent partner
comando top echelon
comando de circulação flow control
comarca judiciary district; judicial district
combinação bem sucedida winning combination
combinado com coupled with; together with
comentar to speak to (an issue, etc.)
comentários imput
comercial recorded spot
comercialização marketing; trade; merchantability; negotiability; sale; dealing in
comercializar trade
comerciante merchant; trader; businessmann
comerciário commercial employee
comércio commercial employee
cominação; liminar injunction; sanction
cominação contratual penalty
cominação pecuniária fine
comissão fees
comissão adicional front-end fee
comissão de abertura front-end fee
comissão de administração management fee
comissão de agenciamento agency fee
comissão de arbitragem panel of arbitrators; arbitration committee
comissão de compromisso commitment fee
comissão de contratação engagement fee
comissão de corretagem brokerage fee; brokerage commission
comissão de intermediação finder’s fee(s)
comissão de intermediários finder’s fee(s)
comissão de negociação grievance committee; arrangement fee
comissão de participação flat fee; exposure fee
comissão de permanência late payment surcharge
comissão de reserva de crédito standby fee
comissão de valores mobiliários securities commission
comissão executiva executive committee
comissão local cruzeiro free
comissão mercantil business mandate
comissão mista parlamentar de inquérito joint parlamentary investigation committee
comissão paritária grievance committee; joint committee
comissário commission agent; commission merchant; commissioner
comissário de futuros futures commission merchant
comissário (em concordata) trustee
comissionamento provisioning; commissioning (equipamentos)
comissões sobre produtividade commissions on production
comitê diretor steering committee
comitente (St. Exch.) customer; giver; principal
como de fato cedido tem as in fact he has assigned
como era do conhecimento de as all, those present were aware
commodities commodities
commodities a futuro commodity futures
comodante lessor
comodatário lessee
comodato free lease; bailment
comodato emergente venture capital company
companhia corporation
companhia aberta publicly-held company; closely-held company
companhia controladora holding company
companhia fechada; sociedade de capital fechado closely-held company; close company; close corporation; private corporation
companhia seguradora insurance firm
comparecer attend
comparecer a appear in; present themselves; to report to
comparecer em juízo to appear in court
comparecer perante come before
comparecimento em juízo appearance
comparsas cronies
compartilhamento de custos cost sharing
compatibilizar-se com comform to
compensação (títulos); desembaraço clearance (títulos); offsetting; setoff; clearing (securities); trade-off (inflação, desemprego)
compensar set off; offset; settle; make good; to be cleared
compensar passivo fictício to offset liabilities
competência jurisdiction; authority; accrual
competência (fiscal) reference date
competência rationae personae personal jurisdiction
competência sobre a matéria em questão subject matter jurisdiction
competente appropriate; proper; competent; to have jurisdiction; applicable; qualified; adequate; suitable; sufficient, capable; legally fit
compilação gleaning
complessividade comprehensiveness
componente ingredient
comportar admit; bear; suffer; be eligible for; permit
composição, acordo, transação settlement
composição seguinte broken down as follows
compostagem compost
composto de consists of
compra de contas a receber factoring
compra e venda a termo futures purchase
comprador de opção de venda put option buyer
compreender comprise; represent
compressor de ar __ libras/polegadas wayne air compressor __ pounds/inches
comprometer-se (vb) to agree; to undertake; to assume; to covenant; endanger (neg.)
compromissadas (operações) repurchase and resale agreements; conditional
compromissário comprador; promitente comprador committed purchaser
compromissário vendedor; promitente vendedor committed seller
compromisso (arbitr.) commitment; affirmation; compromissum; undertaking; compromise
compromisso arbitral arbitration commitment; arbitration agreement
compromisso de cessação consent decree
compromisso de confidencialidade nondisclosure commitment
compromisso de sigilo confidentiality agreement
compromissos; avenças binders; covenants
comprovadamente provenly
comprovante voucher; copies of documents; slip
comprovante adequado sufficient evidence; adequate proof
comprovante de conhecimento/embarque bill of lading
comprovante de pagamento payment slips; evidence
comprovantes vouchers
compulsório (adj.) mandatory; compulsory
comum acordo mutual agreement
comunhão de bens community property ruling; common property
comunhão de recursos pooling of funds
comunicação notice
comunicado notice; communiqué
comunicado nº communiqué No.
comutar switch
comutativo arm’s length
conceber uma proposta conjunta develop a joint bid
concedente; cedente; estipulante; instituidor (trust) assignor; grantor
conceder to award
conceder a palavra to offer the floor; to recognize
conceder linha de crédito extend credit facilities
concentração concentration (oppositive of diversification)
concessão franchise; to rendering of; extension (crédito); title (mineração); mandate
concessão comercial commercial concession
concessão de lavra mining concession
concessão de serviços públicos public utility; quasi-public company
concessionário; cessionário assign; assignee; dealer; grantee; concessionaire
conciliação settlement; reconciliation (BACEN)
conciliação numérica numerical conciliation
concluir fase de instrução to complete discovery
concluir negócios close a business deal
concluso (estar) concluded and sent to
concomitante concurrent
concomitantemente concurrently
concordata scheme of arrangement; reorganization proceedings
concordatário insolvent; legally incapacitated
concorrência pública competitive bidding
concorrência; licitação bidding; sealed-bid tender; competitiveness
concorrente competition; company
concretização consummation; completion (of a transaction)
concretizar; promover (cessão) carry out; to seek to achieve
concreto (adj.) material
concurso contest bidding; aiding and abetting
concurso de credores composition with creditors; creditors’ claims in bankruptcy proceeding
concussão graft
condenação; laudo; parecer award; advense judgment
condenado sentenced
condenar to sentence; to award
condicionada contingent order
condição de habilidade normal leaving conditions
condição mista mixed condition
condição potestativa potestative condition
condição precedente; pré-requisito condition precedent
condição resolutiva resolutory condition; dissolving condition
condição suspensiva supensive condition; condition precedent
condições da ação causes of action
condições estritamente cumulativas (Lei da S.A.) transaction at arm’s length
condições precedentes conditions precedent
condições; prazos terms
condicionado conditioned to
condizentes consistent with
condizentes com with specifications
condomínio co-ownership; condominium
condomínio aberto open-end condominium; open joint ownership
condomínio fechado closed-end condominium
condômino building occupant
condutor escorting officer; arresting officer (when a policeman)
conduzir (arbitragem) hold
conexão (sistemas; terminal) bridging
confecção (roupa) garment manufacturing; clothing manufacture
conferência (bens e direitos); transmissão conveyance of assets and rights; transfer of assets and rights
conferência de bens convenyance of the fixed assets
conferência de bens e direitos transfer of assets and rights
conferência de quotas conveyance of quotas; transfer of quotas
conferir to grant; check
conferir confidencialidade conform confidentiality
conferir liminar approving injunction
conferir o direito de to entitle
confiar rely on
confidencial to be sealed
configurar to constitute; to tipify
confirmar ratify; confirm
confirmar decisão to uphold a decision
confissão admission
confissão de dívida acknowledgment of indebtedness; acknowledgment of debt
confissão ficta indirect confession
confissão quanto à matéria de fato judgment by default
conforto adicional safety margin
confrontação das partes equal adversary parties
confrontado bordered (real state)
confusão; empasse; caos gridlock; turmoil
congelamento freezing
congressistas fisiológicos swing-vote congressmen
conhecedores (gíria) those in the know
conhecer um pedido to hear a claim
conhecer uma ação to take cognizance of an action; hear an action
conhecido como … known as ____ plan; named for treasury secretary …
conhecimento ordinary (proceedings); cognizance (kind of jurisdiction); (to) gain knowledge of (do despacho)
conhecimento aéreo airway bill (AWB)
conhecimento de depósito warehouse receipt; warehouse warrant
conhecimento de despacho acknowledge; be aware of; be informed
conhecimento de embarque bill of lading
conhecimento técnico know-how
conhecimento (ação, pedido) hearing
cônjuge spouse
conjunta ou separadamente jointly or severally
conjunto de moldes para barras – diversas medidas mold set for bars – various measurements
conjunto de moldes para esferas __ mm. mold set __ mm sphere
conjunto de moldes para __ tarugos (manual) mold set for __ vises (manual)
conjunto de 5 cavaletes set of 5 workbenches
conjunto de 6 tanques em aço carbono set with 6 tanks in steel carbon
conjunto moto redutor e rosca sem fim para
fundição contínua motor reducer assembly and endless thread for continuos melting
conquistar; conseguir to derive
consagrado (adj.) well-received; recognized; acclaimed; time-honored
consagrar to uphold
consangüinidade consanguinity
consecução achivement; attainment
conselheiro(s) councilmember; director(s)
conselheiro substituto deputy councilmember
conselho consultivo advisory council; advisory board; consultative council
conselho de administração board of directors; administrative council
conselho de classe union council
conselho de contribuintes taxpayers council
conselho de sentença trial jury
conselho deliberativo decision-making council
conselho fiscal board of auditors; audit committee
conselho interministerial de preços (CIP) Price Commission
conselho nacional de política salarial National Council on Salary Policy
conservação upkeep
conservação simultânea conference call
considerada adjudged
considerando que whereas taking into consideration that; whereas clause (USA); recital (UK)
considerar entertain (hold in mind)
consignação em juízo deposit in court
consignação em pagamento deposit in court; court deposits
consignar to document
consignar um voto de louvor a to state the company’s thankfulness to
consistência jurídica (sem) without color of right
consolidação; fusão (A+B+C) consolidation; ratification; almalgamation (soc.)
consolidação das leis do trabalho Consolidated Labor Laws
consolidação de propriedade purchaser’s title
consolidado consolidated
consolidar to consolidate; ratify; restate (contrato social, estatuto)
consorciado consortium member
consórcio conditional sale agreement; purchasing pool; syndicate (bancos); purchasing consortium (fornecimento de equipamentos)
constantes de included in
constituição (capital) formation of capital
constituição (empresas) company formation; organization; incorporation; establishment
constituída de composed of
constituinte principal or client
constituir; formar S.A. to incorporate
constituir advogado retain an attorney
constituir crédito collect
constituir (obrigação) create
constituir sociedade to organize a company; set up; establish a company; form a company; to set up a company
constitutivo establishing a legal fact
constrangimento ilegal duress coercion
construção civil home-building
construção em aço inox construction in stainless steel
consubstanciar to evidence; reflect the substance of; represent
consularizar legalize
consulente requesting taxpayer
consulta; pedido de cotação; sindicância inquiry (a um órgão); advice (fat.); request for a ruling; advance ruling (prévia)
consultor adviser
consultor jurídico general counsel
consultor de investimentos investment adviser
Consultor Geral da República General Counsellor of the Republic
consultor jurídico geral general counsel
consumação mínima minimum charge
consumidor; cliente consumer
consumidor de alta renda high-end customer
consumidor final end consumer
consumo excise
consumo relativo intensity
conta bancária negativa overdrawn account
conta coletiva joint account act; joint omnibus acct
conta corrente checking acct (USA); current acct (UK)
conta corrente de livre movimentação unblocked current acount
conta de absorção adjunct account
conta de ações (títulos) cash account
conta de ações que permite saldo negativo margin account
conta de caixa cash account
conta de caixa caucionada pledged cash account
conta de compensação (em balanço) memoranduns accounts
conta de custódia custody cash account
conta de depósito checking account; trust account (ações)
conta de depósito em garantia escrow account
conta de despesas gerais overheads account
conta de investidor em corretora para
operação “on margin” margin account
conta de liquidação calculation of award
conta de lucros e perdas profit and loss account
conta de movimentação bancária current account; open account
conta de participação não-societária unincorporated sharing account
conta de rateio clearing account
conta de reserva reserve account
conta de resultado income account (of a company)
conta de resultado pendente (ativo); deferido deferred charges
conta de resultado pendente (passivo) deferred income
conta de títulos não onerados unemcumbered securities account
conta escrita entry
conta gráfica graphic account; memorandum account; control account; book account
conta margem margin account
conta no negativo overdrawn account
conta no vermelho the account is overdrawn
conta permitindo saldo negativo (valores mob.) margin account (securities)
conta própria own-account trading (eurodollars)
conta remunerada interest-bearing account; indexed account
conta remunerada de depósito em garantia interest-bearing escrow account
conta salário payroll account
conta suspensa suspense account
conta vinculada blocked account
conta-depósito reserve account
contábil (adj.) book
contabilidade a nível geral de preços general price level account
contabilidade tradicional administrative accounting; financial account (as opposed to cost accting)
contabilizado posted as
contabilizar to post; account for
contador público credenciado certified public accountant
contadoria do juiz court treasury
contados a partir desta data as from this date
contagem de mãos show of hands
contagem regressiva countdown
containers em chapa de ferro p/ refugos containers in iron plate for scrap
contaminado (capital) tainted
contanto que inasmuch
contar compute
contar; confiar to rely on
contar com to have
contar com o assessoramento to be assisted by
contas a pagar factoring; accounts payable
contas a receber receivables; accounts receivable
contas primárias first time placements
contenção de custos cost containment
contencioso litigation
contencioso civil civil litigation
contentor de solda em fio wire welding container
contestação (réu); defesa; manifestação à réplica answer; defense
contestação por negação geral general denial answer
contestada answered by the defendant
contestante respondent
contestar to respond; to question; to challenge; answer
conteúdo do testemunho, do depoimento the sense of the testimony (Dir. Proc.)
contingenciamento temporary tighbening of loan credit
contingências pendentes pending matters
continuamente on an ongoing basis
continuidade ongoing concern
contornar, não cumprir (decisão) to circumvent
contracultura (ir contra suas convicções culturais counterculture
contra-apresentação ondemand
contra-arrazoado; contra-razões de apelação counterarguments
contra-arrazoar to file counter-argument; to oppose
contra-cheque statement of payroll deductions
contra-minuta second draft (commercial); counter-arguments of one against whom an appeal has been filed (civil procedure)
contra-notificação counternotice
contra-partida (contab.) counterentry; issuance
contra-proposta counter-bid
contra-razões de apelação counterarguments
contraditório (que seja estabelecido o contraditório) that the parties be given an opportunity to confront each other (adversary proceeding)
contrair empréstimo to contract any loan
contrafação; imitação (M&P) counterfeit; imitation; passing-off; infringement (M&P)
contraprestação; remuneração consideration
contrariar a lei to contravene the law
contrariedade (Proc. Penal) defense’s reply
contratação de crédito externo raising of funds abroad
contratada contractor; prime contractor
contratante principal; contracting party (in construction, the owner)
contratar (vb) to retain (serviços); to contract a loan (empréstimo); hire (pessoas)
contratar (seguro) take out
contratar um empréstimo com o Banco Central take out from the bank a loan
contratar/contrair empréstimo take out a loan; contract a loan
contrato a termo futures contract
contrato aleatório hazardous contract
contrato bilateral executory contract
contrato cumulativo cumulative contract
contrato de abertura de … credit agreement
contrato de abertura de crédito;
contrato de financiamento credit facility agreement
contrato de adesão adhesion contract; interfirm agreement; contract of concurrence; take it or leave it contract; shrink-wrap agreement
contrato de administração management contract
contrato de apoio operacional practice support agreement
contrato de afretamento charter party
contrato de agenciamento de linha de subscrição agency line agreement
contrato de arrendamento de bens de capital capital lease
contrato de assistência técnica technical assistance agreement
contrato de associação joint venture agreement
contrato de assunção de dívida agreement for the assumption of debt
contrato de câmbio exchange contract
contrato de caução; contrato de depósito de ações escrow agreement
contrato de cessão de sub arrendamento em garantia collateral sublease assignment agreement
contrato de cessão e transferência de ações share assignment and transfer agreement
contrato de comodato freelease agreement
contrato de compra e venda de ações share purchase agreement
contrato de compra e venda de ações, promessa de compra
e venda de ações e outras avenças agreement for the share purchase, share purchase commitment and other covenants
contrato de compra e venda de estabelecimento goodwill purchase agreement
contrato de concessão de linha de crédito
a título de adiantamento; contrato
de financiamento advance facility agreement
contrato de confidencialidade secrecy agreement
contrato de constituição (soc.) acts of incorporation
contrato de constituição de usufruto usufructuary agreement
contrato de consultoria contábil accounting consultancy agreement
contrato de consultoria de investimentos investment advisory contract
contrato de cooperação técnico-industrial tecnical-industrial cooperation agreement
contrato de credenciamento de usuário registered user agreement
contrato de custódia custodial agreement
contrato de depósito de ações escrow agreement
contrato de depósito em garantia guarantee deposit agreement; escrow agreement
contrato de distribuição distributor/distribution agreement
contrato de distribuição da produção production sharing agreement
contrato de distribuição de títulos underwriting agreement
contrato de empréstimo loan agreement
contrato de experiência probation contract
contrato de fabricação sob encomenda custom-made manufacture agreement
contrato de financiamento advance facility agreement; credit facility agreement
contrato de fornecimento supply contract
contrato de fornecimento de tecnologia industrial agreement for the supply of industrial technology
contrato de futuros a curto prazo front contracts
contrato de futuros a longo prazo back contracts
contrato de garantia collateral agency agreement
contrato de gaveta off-the-record agreement
contrato de gestão de bens e/ou valores agreement for the administration of property and/or securities
contrato de industrialização por terceiros manufacture by third parties agreement
contrato de licença para exploração de patente patent license agreement
contrato de licenciamento a título oneroso remunerated license agreement
contrato de licenciamento de marcas gratuito royalty-free trademark license agreement
contrato de licenciamento de uso de marca trademark license agreement
contrato de locação lease
contrato de mútuo loan agreement
contrato de opção de compra de quotas option agreement for the purchase of quotas; quota purchase option agreement
contrato de participação e compromisso
de financiamento de capital de giro capital participation agreement and working capital financing commitment
contrato de participação e garantia security and sharing agreement
contrato de participação nos custos cost-sharing agreement
contrato de penhor pledge agreement
contrato de pré-financiamento para exportações facility agreement
contrato de prestação de garantia collateral agreement
contrato de prestação de assistência técnica technical assistance agreement
contrato de prestação de serviços service agreement; agreement for provisional services (temporários)
contrato de promessa de mútuo loan commitment agreement
contrato de repasse de empréstimo externo com
outorga de garantia e outras avenças foreign loan onlending agreement with guarantee and and other covenants
contrato de representação comercial agency agreement
contrato de risco profit-sharing agreement; risk contract
contrato de serviços técnicos technical service agreement
contrato de serviços especializados specialized technical service agreement
contrato de sigilo nondisclosure agreement
contrato de trabalho employment contract
contrato de trabalho por tempo indeterminado employment contract for indefinite term
contrato de transferência de ações share transfer agreement
contrato de transferência de tecnologia transfer of technology agreement
contrato epistolar letter agreement
contrato marítimo maritime agreement
contrato não-aleatório certain contract
contrato para entrega de unidade
industrial pronta p/ funcionamento turn-key contract
contrato pluremo multilateral agreement
contrato principal (p/ abertura de conta) account master agreement
contrato social articles of association
contratos com partes relacionadas insider contracts
contravalor equivalent
contravenção misdemeanor; petty offense
contravenção sindical patronal employer’s union dues
contra-recibo cross-receipt
contribuição assessment
contribuição à Previdência Social social security contribution
contribuição assistencial compulsory union dues
contribuição de aposentadoria pension contribution
contribuição para fiscal social insurance contribution
contribuição sindical union dues
contribuição sindical patronal employer’s union contribution
contribuição sobre lucro (CSL) contribution on profits
contribuição social social insurance; contribution; payroll; taxes; entitlement(s); payroll tax(es)
contribuinte taxpayer
controladora controlling
controle control; monitoring; supervision
controle acionário share control
controle acionário da … interest in
controvérsia dispute
contumácia processual contempt of court
convalidação revalidation
convalidar revalidate
convenção convention; agreement; pact; limitations to principles (acct)
conveniência advisability; appropriateness
conveniente expedient; desirable; advisable; appropriate
convênio convention; agreement; articles of agreement
convenção convention; agreement; pact; collective bargaining agreement
convenção coletiva de trabalho collective barbaining convention
conversão conversion
conversação simultânea conference call
conversão de dívida em investimento debt conversion; equity conversion; debt equity conversion
conversão de dívida em projeto de preservação ambiental debt-for-nature swap
converter (moeda) exchange into
convertida na lei … which become law No. …
convocação (em geral) summons; call; call notice (assembléia)
convocar (assembléia) to convene; call; summon; to call upon someone
coobrigados nos títulos joint obligors for the securities
cooperativa de crédito credit union
coordenador geral global coordinator
cópia autenticada/certificada certified copy
cópia única sole copy
corpo de jurados The Jury
correção monetária monetary restatement; monetary correction; restatement; inflaction adjustment; indexing; money value adjustment
correção monetária de balanço monetary correction of balance sheet
correção monetária do capital capital restatement
correção monetária pela legislação societária monetary restatement by corporate law
corregedor (ria) magistrate
Corregedor Geral da Justiça Magistrate in charge of Administrative matters
corrente chain letter
corrente doutrinária school of thought
correr por conta de to be for the accounts of
corresponder a consist of
corretagem brokerage
corretor stock jobber; broker
corretor com telefone no pregão stock jobber
corretor de câmbio; corretor de valores exchange broker
corretor de mercadorias commodity broker
corretor de seguros insurance broker
corretor de valores exchange broker
corretora; intermediário; concessionário dealer; securities firm
corretora de seguro insurance brokerage company
corretora de valores mobiliários brokerage firm
cortadeira (serra dupla) cutter (double saw)
cortadora de barras fabricação caseira bar cutter, domestic manufacturing
cortadora de disco disc cutter
cortadora de fios, caseira para cortar fio diâmetro __ seal-pack pneumatic plasticizing machine, __ welds/hour
cortadora de tarugos manual, caseira domestic manual vise cutter
cortar to slash
corte (arquit.) section
corte/redução em investimentos investment cutbacks
corte transversal (naveg.) cross section
costado de bombordo (naveg.) board side
costado de estibordo starboard side
cota fiscal tax installment
cota nos autos written annotation in the case record
cotação de preços pricing
couvert artístico cover charge
crachá name tag
creche day care unit
credenciado authorized; licensee (subst.); accredited (adj.); duly authorized, duly approved
credibilidade credit worthiness
creditar to credit on
crédito credit rating; mortgage money; claim; overdue receivables (acct)
crédito documentário documentary credit
crédito em conta corrente credit held in; account with
crédito em liquidação credits being collected through the courts; overdue receivables
crédito fiscal tax credit
crédito habilitado proven claim
crédito imobiliário housing credit
crédito por devolução return credit
crédito prêmio credit premium
crédito privilegiado privileged debt
crédito quirografário unsecured credit; general credit
crédito rotativo revolving credit
créditos de liquidação duvidosa bad debits
credor hipotecário mortgages
credor pignoratício mortgage creditor; pledge creditor
credor quirografário unsecured creditor
credor registrado lender of record
credor; mutuante creditor; lender (Contrato de Empresa)
crescente especialização developing expertise
crescimento anêmico anemic growth
criação de camarão shrimp farming
criar coragem to screw up; master their courage
crime culposo culpable crime
crime de explosão crime of danger in the typical form of explosion!
crime de lesa-pátria high treason
crime de prevaricação crime of prevarication
crime doloso felonious crime
crime doloso contra a vida malicious crime against human life
crime falimentar bankruptcy crime; bankruptcy offense
crime hediondo heinous crime
crime qualificado crime aggravated by …; specified offense
crise de liquidez liquidity shortage
critério discretion
critério de contabilidade accounting principles; policies
critério exclusivo de at the exclusive discretion of; at the exclusive discretion option of
critério político (based on) political considerations
critérios de diversificação de carteira diversification criteria
cronograma time schedule; timeframe; time table for; performance forecast; schedule
cronograma de eventos schedule of events
CTPS (Carteira de Trabalho e Previdência Social) work and Social Security Card
cubas de madeira revestida coated wooden cubes
cuidados de manutenção storage instructions
cujo whose
culpa fault; negligence
culpa grave gross culpa
culpa leve ordinary culpa
culpa levíssima slight culpa
culpar to fault
culposo (adj.) culpable; involving negligence
cumpra-se abide by
cumprimento de the compliance with
cumprimento (obrigações) performance
cumprir comply with
cumprir contratos ou cláusulas contratuais to perform; fulfill; comply with
cumprir e fazer cumprir cause compliance with
cumprir pena to do time
cumprir sentença to pay a judgment
cumulação joinder
cumulado coupled (with)
cumulativo cumulative; accrued
cunhar to coin; exalt (cunhar uma palavra)
cunho seal; mark; stamp
curador curator (museus); conservator (falência); guardian (menores)
curador (defesa do consumidor) consideration consumer (defense advocate)
curador à lide court-appointed curator
curador de massas falidas conservator of bankrupt estates; curator of bankrupt estates
curial appropriate
cursinho cram school
curso de administração business administration course
curso normal dos negócios ordinary course of business
curta metragem short run film
custas processuais court costs
custeio funding; financing; defraying
custo administrativo-financeiro overhead cost
custo contábil accounting cost; book cost
custo corrente current cost
custo de benefício cost-effective
custo de capacidade capacity cost
custo de fabricação actual cost
custo de financiamento cost of funds
custo de liquidação liquidation cost
custo de reposição menos depreciação actual cash value
custo de vida cost of living; living expenses
custo empatado sunk cost
custo fixo sunk cost
custo histórico historical cost
custo histórico nominal nominal historical cost
custo indireto overhead
custo por tempo de manutenção downtime cost
custo posto no destino landed cost
custo total full costing; all-in costs
custo-hora hourly fee
custos administrativos baixos low overhead costs
custos; despesas costs
custos diretos/variáveis prime costs; variable costs
custos fixos fixed costs
custódia custody; safekeeping
custódia física safe custody
custodiante custodian
custodiar to hold in custody
Descrição do Verbete:
- Dicionário Jurídico Online
Aplicações na vida cotidiana:
- Dicionário Jurídico Online
Fundamentação teórica :
- Dicionário Jurídico Online
Referências bibliográficas:
- Dicionário Jurídico Online
Contribua com o site corrigindo o verbete ou mandando um novo verbete, após recebermos iremos postar o mais breve possível no nosso site .
Nosso contato e-mail para duvida sugestões ou contribuição é contato@dicionariojuridico.online
Se preferir use o link http://dicionariojuridico.online/contato
Também temos um formulário https://dicionariojuridico.online/enviar-palavra/